ΕἸΣΚΟΜΙΣΑΣ, εἰσκομισας
EISKOMISAS, eiskomisas
Sounds Like: eis-KO-mee-sas
Translations: bringing in, having brought in, carrying in, having carried in
From the root: ΕΙΣΚΟΜΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a participle derived from the verb meaning 'to bring in' or 'to carry in'. It describes an action that has already been completed by the subject, indicating that they have performed the act of bringing or carrying something into a place. It can be used to describe someone who has just entered with something, or who has finished the action of transporting an item inside.
Inflection: Aorist Active Participle, Nominative Masculine Singular
Strong’s number: G1533 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 3 — 10:242
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 11:24
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΙΣΚΟΜΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕἸΣΕΚΟΜΙΣΕΝ — brought in, carried in, introduced
- ΕἸΣΚΟΜΙΖΕΙ — bring in, carry in, introduce, import
- ΕἸΣΚΟΜΙΖΕΣΘΑΙ — to bring in, to carry in, to take in, to import
- ΕΙΣΚΟΜΙΖΩ — bring in, carry in, lead in, introduce
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.