ΕἸΣΚΥΠΤΟΥΣΑΝ, εἰσκυπτουσαν
EISKYPTOUSAN, eiskyptousan
Sounds Like: eis-KOOP-too-san
Translations: bending into, stooping into, looking into
From the root: ΕΙΣΚΥΠΤΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle derived from the verb εἰσκύπτω (eiskúptō), meaning 'to bend into,' 'to stoop into,' or 'to look into.' It describes an action of inclining or peering into something. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing a noun or an action, often conveying a continuous or ongoing state of bending or looking.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine, Present Active Participle
Strong’s number: G1524 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Samuel — 13:18
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΙΣΚΥΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΙΣΚΥΠΤΩ — to stoop, to bend, to look in, to peer in, to look intently
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.