ΕἸΣΠΑΣΑΣ, εἰσπασας
EISPASAS, eispasas
Sounds Like: ice-PAH-sas
Translations: having drawn in, having pulled in, having dragged in, having taken in
From the root: ΕΙΣΠΑΣΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is an aorist active participle, meaning 'having drawn in' or 'having pulled in'. It describes an action completed in the past, often indicating the means or cause of another action. It is a compound word formed from the preposition 'εἰς' (eis), meaning 'into' or 'to', and the verb 'σπάω' (spaō), meaning 'to draw' or 'to pull'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist, Active, Participle
Strong’s number: G1546 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 14:35
From the same root
No other words from the same root, ΕΙΣΠΑΣΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.