2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΣΣΥΡΙΑΝ, εἰσσυριαν

EISSYRIAN, eissyrian

Sounds Like: EES-soo-REE-an

Translations: into Syria, to Syria

From the root: ΕΙΣ, ΣΥΡΙΑ

Part of Speech: Prepositional Phrase, Proper Noun

Explanation: This is a compound phrase formed by the preposition 'ΕἸΣ' (eis), meaning 'into' or 'to', and the proper noun 'ΣΥΡΙΑΝ' (Syrian), which is the accusative form of 'ΣΥΡΙΑ' (Syria). The phrase means 'into Syria' or 'to Syria', indicating movement towards or entry into the region of Syria. It is used to express direction or destination.

Inflection: Preposition + Singular, Accusative, Feminine

Strong’s numbers: G1519 (Lookup on BibleHub), G4948 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book One — 7:8
  • Book Four — 1:32

From the same root

No other words from the same root, ΕΙΣ, ΣΥΡΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.