ΕἸΤΙΝΟΣ, εἰτινος
EITINOS, eitinos
Sounds Like: EYE-tee-nos
Translations: if anyone, if anything, whoever, whatever, of anyone, of anything
From the root: ΕἸΤΙΣ
Part of Speech: Indefinite Pronoun, Indefinite Adjective
Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'εἰ' (if) and the indefinite pronoun 'τις' (anyone, anything). It means 'if anyone' or 'if anything', and can also be translated as 'whoever' or 'whatever'. It is used to introduce a conditional clause, indicating a hypothetical person or thing. For example, it might be used in a sentence like 'If anyone comes, tell them to wait.'
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter
Strong’s number: G1487 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 7:15
From the same root
No other words from the same root, ΕἸΤΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.