2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΩΘΕΙΝ, εἰωθειν

EIŌTHEIN, eiōthein

Sounds Like: ee-OH-thayn

Translations: to be accustomed, to be in the habit of, to be wont, to be customary

From the root: ΕἸΩΘΑ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an infinitive form of a verb that means 'to be accustomed' or 'to be in the habit of'. It describes an ongoing state of being accustomed to something, rather than the act of becoming accustomed. It is often used impersonally, meaning 'it is customary'. For example, one might say 'it is customary to do X' or 'they were accustomed to doing Y'.

Inflection: Perfect Active Infinitive

Strong’s number: G1483 (Lookup on BibleHub)


Instances

The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 5 — 1:2

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΩΘΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.