2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΩΘΟΣΙΝ, εἰωθοσιν

EIŌTHOSIN, eiōthosin

Sounds Like: ee-OH-thoh-sin

Translations: to those who are accustomed, for those who are accustomed, to those who are in the habit of, for those who are in the habit of

From the root: ἘΘΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is the dative plural masculine/neuter perfect active participle of the verb ἔθω (ethō), meaning 'to be accustomed' or 'to be in the habit of'. It refers to 'those who are accustomed' or 'those who are in the habit of doing something', and in the dative case, it indicates the recipient or indirect object of an action, hence 'to/for those who are accustomed'.

Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter, Perfect Active Participle

Strong’s number: G1483 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΘΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.