ΕΙΑΣΕ, ειασε
EIASE, eiase
Sounds Like: ee-AH-seh
Translations: he allowed, he permitted, he let, he suffered
From the root: ΕΙΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'εἰάω' (eiaō), meaning 'to allow,' 'to permit,' or 'to let.' It describes an action that happened in the past, indicating that someone gave permission or did not prevent something from occurring. It is used to express the granting of leave or the absence of hindrance.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G1439 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Matthew — 24:43
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΙΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἨΕΙΤΗΝ — I was permitting, I was allowing, I was suffering, I was letting
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.