2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΙΛΑΤΕΥΣΕΙΣ, ειλατευσεις

EILATEUSEIS, eilateuseis

Sounds Like: ee-lah-TEV-sees

Translations: you will serve, you will be a slave, you will be in bondage

From the root: ΕΙΛΑΤΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning "to serve" or "to be a slave." It describes the act of being in servitude or bondage to someone or something. It is often used in a figurative sense to describe being subject to a principle or a master.

Inflection: Second Person, Singular, Future, Active, Indicative

Strong’s number: G1626 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΕΙΛΑΤΕΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.