2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΙΠΑΝΤΟΣ, ειπαντος

EIPANTOS, eipantos

Sounds Like: ay-PAN-tos

Translations: of having said, of having spoken, of saying, of speaking

From the root: ΕΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the genitive masculine or neuter singular form of the aorist active participle of the verb 'εἶπον' (eipo), meaning 'to say' or 'to speak'. It describes someone or something that has already performed the action of speaking or saying, often functioning adverbially to indicate the time or cause of another action. For example, it could be translated as 'after he had said' or 'because he said'.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Aorist Active Participle

Strong’s number: G2036 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΙΠΑΣ — you said, you spoke, you told
  • ΕΙΠΑΣΑ — having said, having spoken, she said, she spoke
  • ΕΙΠΗΤΑΙ — it may be said, it may be spoken, it is said, it is spoken
  • ΕΙΠΟΙΜΙ — I might say, I may say, I would say, I could say, I should say
  • ΕΙΠΟΝΤΩΝ — of those who said, of those who spoke, of those who told, of those who commanded
  • ΕΙΠΟΣΑΝ — they said, they spoke, they told
  • ΕΙΠΟΣΑΝʼ — they said, they spoke, they told
  • ΕΙΠΩΝ — having said, saying, speaking, when he said, after he said
  • ΕΠΕΝ — he said, he spoke, he told
  • ΕΠΕΣΘΑΙ — to follow, to accompany, to pursue, to attend
  • ΕΠΟ — to say, to speak, to tell, to command, to call
  • ΕΠΩ — say, speak, tell, command, call, mean
  • ΣΕΝ — he said, she said, it said, he spoke, she spoke, it spoke
  • ΣΥΝΔΙΕΠΩΝ — administering together, managing together, jointly managing, jointly administering

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.