2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΙΣΙΔΕΝ, εισιδεν

EISIDEN, eisiden

Sounds Like: ay-SEE-den

Translations: they saw, they looked into, they perceived, to see, to look into, to perceive

From the root: ΕΙΣΙΔΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a form of the verb 'eisidō', meaning 'to look into', 'to see', or 'to perceive'. It can function as a third-person plural aorist active indicative, meaning 'they saw' or 'they looked into'. It can also be an aorist active infinitive, meaning 'to see' or 'to look into'. The specific meaning depends on the context of the sentence.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural OR Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G1502 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΕΙΣΙΔΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.