ΕΙΣΠΡΑΞΙΣ, εισπραξις
EISPRAXIS, eispraxis
Sounds Like: ice-PRAX-is
Translations: exaction, collection, a collection, extortion, a demand
From the root: ΕΙΣΠΡΑΞΙΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This noun refers to the act of exacting or collecting something, often money or tribute. It can imply a demand or a forceful collection, sometimes with a negative connotation of extortion. It is used to describe the process of obtaining payment or fulfillment of an obligation.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Strong’s number: G1529 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΙΣΠΡΑΞΙΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕἸΣΠΡΑΞΕΙ — collection, an exaction, a demand, a payment, a recovery
- ΕἸΣΠΡΑΞΙΝ — collection, a collection, exactment, a demand, a demand for payment, recovery, a recovery
- ΕΙΣΠΡΑΞΕΙ — to exact, to collect, to demand, to levy, to exact payment, to collect tribute, to collect taxes
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.