ΕΚΑΣΤΗΝΠΟΛΙΝ, εκαστηνπολιν
EKASTĒNPOLIN, ekastēnpolin
Sounds Like: HEH-kas-teen-PO-lin
Translations: each city, every city, a city, the city
From the root: ΕΚΑΣΤΟΣ, ΠΟΛΙΣ
Part of Speech: Adjective, Noun
Explanation: This is a compound word formed from 'ΕΚΑΣΤΗΝ' (hekastēn), meaning 'each' or 'every', and 'ΠΟΛΙΝ' (polin), meaning 'city'. Together, it translates to 'each city' or 'every city'. It is used to refer to individual cities within a group, emphasizing the distribution to or action concerning every single one.
Inflection: Feminine, Singular, Accusative
Strong’s numbers: G1538 (Lookup on BibleHub), G4172 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 7:9
From the same root
No other words from the same root, ΕΚΑΣΤΟΣ, ΠΟΛΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.