ΕΚΚΟΜΙΖΩ, εκκομιζω
EKKOMIZŌ, ekkomizō
Sounds Like: ek-KO-mi-zo
Translations: to carry out, to bring out, to bear out
From the root: ΕΚΚΟΜΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to carry or bring something out from a place, often implying a removal or a public display. It is used to describe the act of taking something from an interior to an exterior location. In ancient contexts, it could refer to carrying out a dead body for burial or bringing out goods.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person, Singular
Strong’s number: G1627 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΚΟΜΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΚΟΜΙΖΟΝΤΑΣ — carrying out, bringing out, removing, burying, those carrying out, those bringing out, those removing, those burying
- ἘΚΚΟΜΙΣΑΙ — to carry out, to bring out, to bear out, to remove, to bury
- ἘΚΚΟΜΙΣΕΙΕΝ — they might carry out, they might bring out, they might bury
- ἘΞΕΚΟΜΙΖΕΤΟ — was being carried out, was being brought out
- ἘΞΕΚΟΜΙΣΑΝ — they carried out, they brought out, they took out
- ἘΞΕΚΟΜΙΣΕΝ — brought out, carried out, removed, took out
- ΕΞΕΚΟΜΙΖΕΤΟ — was being carried out, was carried out, was brought out
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.