ΕΚΟΙΝΩΣΑΣ, εκοινωσας
EKOINŌSAS, ekoinōsas
Sounds Like: eh-koy-NO-sas
Translations: you shared, you made common, you defiled, you profaned
From the root: ΚΟΙΝΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the second person singular aorist active indicative form of the verb 'κοινόω' (koinoō). In its active voice, it means 'to make common,' 'to share,' or 'to impart.' However, it can also carry the negative connotation of 'to defile' or 'to profane,' especially in a ritual or religious context, meaning to make something sacred common or unclean. The specific meaning depends on the context of the sentence.
Inflection: Second Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G2840 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 4 Maccabees — 7:6
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΟΙΝΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΕΚΟΙΝΩΜΕΝΟΥΣ — defiled, made common, profaned, polluted, made unclean, a defiled one, the defiled ones
- ΚΕΚΟΙΝΩΝΗΚΥΙΑ — having shared, having had fellowship, having participated, having become a partner
- ΚΟΙΝΑΥΝΤΑ — defiling, making common, making unclean, profaning
- ΚΟΙΝΟΥΝΤΑ — defiling, making common, making unclean, polluting
- ΚΟΙΝΟΩ — to make common, to defile, to pollute, to profane, to declare unclean
- ΚΟΙΝΩΘΕΝΤΑΣ — having been made common, having shared, having been defiled, those who have been made common, those who have shared, those who have been defiled
- ΚΟΙΝΩΘΗ — be made common, be defiled, be profaned, be polluted
- ΚΟΙΝΩΣΑΙ — to make common, to make unclean, to defile, to share, to have fellowship, to communicate
- ΚΟΙΝΩΣΑΙΤΟ — to share, to have fellowship, to communicate, to make common, to impart
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.