ΕΚΟΠΙΑΣΑΣ, εκοπιασας
EKOPIASAS, ekopiasas
Sounds Like: eh-koh-PI-ah-sas
Translations: you toiled, you labored, you worked hard, you grew weary, you became tired
From the root: ΚΟΠΙΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of toiling, laboring, or working hard to the point of exhaustion or weariness. It implies strenuous effort and often the resulting fatigue. It can be used in both a literal sense (physical labor) and a figurative sense (mental or spiritual effort).
Inflection: Second Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G2872 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΟΠΙΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΟΠΙΑ — toiled, labored, grew weary, exerted oneself, became tired
- ἘΚΟΠΙΑΣ — you toiled, you labored, you grew weary, you became exhausted
- ἘΚΟΠΙΑΣΑ — I toiled, I labored, I grew weary, I worked hard
- ἘΚΟΠΙΑΣΑΜΕΝ — we toiled, we labored, we grew weary, we worked hard
- ἘΚΟΠΙΑΣΑΝ — they toiled, they labored, they grew weary, they became tired
- ἘΚΟΠΙΑΣΑΣ — you toiled, you labored, you worked hard, you grew weary, you became tired
- ἘΚΟΠΙΑΣΑΤΕ — you toiled, you labored, you worked hard, you grew weary
- ἘΚΟΠΙΑΣΕΝ — toil, labored, grew weary, became tired, exerted oneself
- ἘΚΟΠΙΩΝ — I was toiling, I was working hard, I was growing weary, I was becoming tired
- ΕΚΟΠΙΑΣΑ — I toiled, I labored, I worked hard, I grew weary, I became tired
- ΕΚΟΠΙΑΣΑΜΕΝ — we toiled, we labored, we worked hard, we grew weary
- ΕΚΟΠΙΑΣΑΝ — they toiled, they labored, they grew weary, they became tired, they worked hard
- ΕΚΟΠΙΑΣΕ — he toiled, he labored, he worked hard, he grew weary, he became tired
- ΕΚΟΠΙΑΣΕΝ — he toiled, he labored, he worked hard, he grew weary, he became tired
- ΚΕΚΟΠΙΑΚΑ — I have toiled, I have labored, I have grown weary, I have become tired
- ΚΕΚΟΠΙΑΚΑΣ — you have toiled, you have labored, you have grown weary, you have worked hard
- ΚΕΚΟΠΙΑΚΑΣΙΝ — they have toiled, they have labored, they have grown weary
- ΚΕΚΟΠΙΑΚΑΤΕ — you have toiled, you have labored, you have grown weary
- ΚΕΚΟΠΙΑΚΕΣ — you have toiled, you have labored, you have grown weary, you have become tired
- ΚΕΚΟΠΙΑΚΩΣ — having toiled, having labored, having grown weary, having become tired
- ΚΟΠΙΑΏ — to toil, to labor, to work hard, to grow weary, to be tired, to exert oneself
- ΚΟΠΙΑΣ — you toiled, you labored, you grew weary, you worked hard
- ΚΟΠΙΑΣΑΙ — to toil, to labor, to grow weary, to become tired, to exert oneself
- ΚΟΠΙΑΣΑΝΤΑΣ — having toiled, having labored, having grown weary, having become tired
- ΚΟΠΙΑΣΑΝΤΕΣ — having toiled, having labored, having grown weary, having worked hard
- ΚΟΠΙΑΣΑΣ — having toiled, having labored, having worked hard, having grown weary, having become tired
- ΚΟΠΙΑΣΕ — he toiled, he labored, he grew weary, he became tired, he worked hard, he exerted himself
- ΚΟΠΙΑΣΕΙ — will grow weary, will toil, will labor, will become tired
- ΚΟΠΙΑΣΕΙΣ — you will grow weary, you will toil, you will labor, you will become tired
- ΚΟΠΙΑΣΗ — toil, labor, work hard, grow weary, become tired
- ΚΟΠΙΑΣΟΥΣΕΙ — he will toil, he will labor, he will grow weary, he will be tired, he will exert himself
- ΚΟΠΙΑΣΟΥΣΙ — they will toil, they will labor, they will grow weary, they will become tired
- ΚΟΠΙΑΣΟΥΣΙΝ — they will toil, they will labor, they will grow weary, they will become tired
- ΚΟΠΙΑΤΕ — toil, labor, work hard, grow weary, be tired, exert oneself
- ΚΟΠΙΑΤΩ — let him labor, let him toil, let him work hard, let him grow weary
- ΚΟΠΙΑΩ — toil, labor, work hard, grow weary, be tired, become exhausted
- ΚΟΠΙΩΜΕΝ — we toil, we labor, we work hard, we grow weary
- ΚΟΠΙΩΝ — toiling, laboring, growing weary, being tired, working hard, exerting oneself
- ΚΟΠΙΩΝΤΑ — toiling, laboring, working hard, weary, exhausted, those who toil, those who labor, the weary ones, the exhausted ones, laborers
- ΚΟΠΙΩΝΤΑΣ — toiling, laboring, working hard, growing weary, becoming exhausted, suffering hardship, those who toil, those who labor
- ΚΟΠΙΩΝΤΕΣ — toiling, laboring, working hard, weary, exhausted
- ΚΟΠΙΩΝΤΙ — toiling, laboring, working hard, weary, exhausted, suffering, to the one toiling, to the one laboring, to the one working hard, to the one weary, to the one exhausted, to the one suffering
- ΚΟΠΙΩΝΤΩΝ — of those toiling, of those laboring, of those growing weary, of those working hard, of those becoming tired
- ΚΟΠΙΩΣΑΣ — having toiled, having labored, having worked hard
- ΚΟΠΙΩΣΙΝ — they toil, they labor, they work hard, they grow weary
- ΚΟΠΙΩΤΑΣ — toil, labor, work hard, grow weary, be tired
- ΚΟΠΙΩΤΙ — toil, labor, work hard, grow weary, become tired, be exhausted
- ΚΟΠΩΘΕΙΣ — having toiled, having labored, having grown weary, having become tired
- ΚΟΠΩΘΕΝΤΟΣ — of one who has toiled, of one who has grown weary, of one who has labored, of one who has become exhausted
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.