2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΚΠΡΙΟΥ, εκπριου

EKPRIOU, ekpriou

Sounds Like: ek-PREE-oo

Translations: of sawing off, of cutting off, of sawing asunder, of being sawn asunder

From the root: ΕΚΠΡΙΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the genitive singular masculine/neuter present participle of the verb 'εκπριζω' (ekprizō), meaning 'to saw off' or 'to cut off'. It describes an action of being sawn or cut, often violently. In context, it refers to the manner in which someone is being killed or executed.

Inflection: Present Participle, Genitive, Singular, Masculine or Neuter, Active Voice

Strong’s number: G1607 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΕΚΠΡΙΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.