2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΚΣΠΟΔΥΛΙΖΟΜΕΝΟΣ, εκσποδυλιζομενος

EKSPODYLIZOMENOS, ekspodylizomenos

Sounds Like: eks-po-dy-LEE-zo-me-nos

Translations: being dislocated, being put out of joint, being twisted out

From the root: ΕΚΣΠΟΔΥΛΙΖΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word describes the action of being dislocated or having a bone put out of joint. It implies a violent or forceful removal from its proper place, often referring to a limb or joint. As a passive participle, it indicates that the subject is undergoing this action.

Inflection: Present, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΕΚΣΠΟΔΥΛΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.