2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΛΕΙΣΑΙΝ, ελεισαιν

ELEISAIN, eleisain

Sounds Like: eh-leh-EH-sain

Translations: to have mercy, to show mercy, to be merciful, to pity

From the root: ΕΛΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an inflected form of the verb 'ελεέω' (eleeō), meaning 'to have mercy' or 'to show compassion'. It describes the act of feeling or demonstrating pity, kindness, or compassion towards someone, often in response to their distress or need. It is used to express a deep sense of empathy and a willingness to help.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G1653 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΛΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΛΕΙΣ — you have mercy, you pity, you show compassion
  • ΕΛΕΩ — I have mercy, I pity, I show compassion

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.