ΕΛΙΜΑΓΧΟΝΗΣΕΝ, ελιμαγχονησεν
ELIMAGCHONĒSEN, elimagchonēsen
Sounds Like: lee-mahng-KHO-nee-sen
Translations: he starved, he died of hunger, he was famished
From the root: ΛΙΜΑΓΧΟΝΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person singular, aorist active indicative form of the verb 'λιμαγχονέω' (limanchoneo), which means 'to starve' or 'to die of hunger'. It describes an action completed in the past by a single subject, indicating that someone experienced extreme hunger or died as a result of it. It is a compound word formed from 'λιμός' (limos, hunger/famine) and 'ἀγχόνη' (anchone, strangling/choking), literally meaning 'to choke from hunger'.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΛΙΜΑΓΧΟΝΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΛΙΜΑΓΧΟΝΗΣΕΝ — he starved, he famished, he caused to hunger, he caused to famish
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.