2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΜΕΡΙΣΘΗ, εμερισθη

EMERISTHĒ, emeristhē

Sounds Like: eh-meh-RIS-thee

Translations: was divided, was distributed, was separated, was apportioned

From the root: MERIZO

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the third person singular aorist passive indicative form of the verb 'merizo'. It means 'he/she/it was divided' or 'it was distributed'. It describes an action that happened in the past, where the subject underwent the action of being divided or separated into parts, or had something distributed to them. It implies a completed action of division or apportionment.

Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Passive, Indicative

Strong’s number: G3307 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, MERIZO, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.