ΕΜΕΤΕΩΡΙΣΘΗΣΑΝ, εμετεωρισθησαν
EMETEŌRISTHĒSAN, emeteōristhēsan
Sounds Like: eh-meh-teh-oh-ree-STHEE-san
Translations: they were anxious, they were distracted, they were in suspense, they were lifted up, they were suspended
From the root: METEORIZO
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb in the aorist passive indicative, third person plural. It describes a state of being lifted up, suspended, or, more commonly in the New Testament, being in a state of anxious uncertainty or distraction. It implies a wavering or unsettled mind, not firmly grounded.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Plural
Strong’s number: G3349 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Psalms — 130:1
From the same root
No other words from the same root, METEORIZO, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.