2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΜΠΙΣΤΕΥΣΑΣ, εμπιστευσας

EMPISTEUSAS, empisteusas

Sounds Like: em-pis-TEV-sas

Translations: having entrusted, having committed, having believed, having put trust in

From the root: ΕΜΠΙΣΤΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the aorist active participle of the verb 'empisteuō', meaning 'to entrust' or 'to commit something to someone's trust'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred. It implies an act of placing faith or confidence in someone or something, often with the sense of delegating responsibility or authority. For example, it could be used to describe someone who has entrusted their possessions to another, or who has committed a task to someone's care.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist Active Participle

Strong’s number: G1702 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΜΠΙΣΤΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.