ΕΜΦΡΑΣΣΩ, εμφρασσω
EMPHRASSŌ, emphrassō
Sounds Like: em-FRAS-soh
Translations: to stop, to close, to shut, to silence, to block, to obstruct
From the root: ΕΜΦΡΑΣΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to stop or close something, often implying an obstruction or blockage. It can be used literally, such as to stop a mouth or a passage, or figuratively, to silence someone or to prevent an argument. It is a compound word formed from the preposition 'ἐν' (en), meaning 'in' or 'on', and the verb 'φράσσω' (phrassō), meaning 'to fence in' or 'to block'.
Inflection: First person singular, Present, Active, Indicative
Strong’s number: G1723 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΜΦΡΑΣΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΜΦΡΆΣΣΩ — to stop, to close, to shut up, to silence
- ἘΜΦΡΑΓΕΝΤΟΣ — of blocked, of stopped, of closed up, of gagged
- ἘΜΦΡΑΓΗΝΑΙ — to stop, to block, to shut up, to close, to obstruct
- ἘΜΦΡΑΙΩΝ — stopping, blocking, obstructing, closing up, silencing
- ἘΜΦΡΑΞΑΝ — blocked, stopped, shut up, closed, stopped up
- ἘΜΦΡΑΞΑΤΕ — stop up, block, close, shut, muzzle
- ἘΜΦΡΑΞΕΙ — will stop, will shut up, will close, will block, will silence
- ἘΜΦΡΑΞΟΥΣΙ — they will block, they will stop up, they will close, they will shut up
- ἘΜΦΡΑΤΤΟΝΤΕΣ — stopping, blocking, closing, shutting, plugging, obstructing
- ἘΜΦΡΑΧΘΕΙΗ — may be stopped, may be shut, may be blocked, may be closed, may be silenced
- ἘΜΦΡΑΧΘΗΣΕΤΑΙ — will be stopped, will be blocked, will be closed, will be shut
- ΕΜΦΡΑΓΕΝΤΟΣ — (of) having been stopped, (of) having been blocked, (of) having been closed, (of) having been shut up
- ΕΜΦΡΑΓΗΝΑΙ — to be stopped, to be closed, to be blocked, to be silenced, to be shut up
- ΕΜΦΡΑΞΑΙ — to stop, to close, to block, to shut, to obstruct
- ΕΜΦΡΑΞΑΝ — they stopped, they blocked, they closed, they shut, they stopped up
- ΕΜΦΡΑΞΑΤΕ — stop, block, close, shut up, silence
- ΕΜΦΡΑΞΟΝ — stop, shut, close, block, muzzle
- ΕΝΦΡΑΞΩΣΙΝ — they will stop, they will block, they will close, they will shut, they will silence
- ΕΝΦΡΑΧΘΗΣΕΤΑΙ — will be stopped, will be blocked, will be closed, will be silenced
- ΕΝΦΡΑΧΘΙΗ — may be stopped, may be shut, may be closed, may be silenced
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.