2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΝΔΙΕΚΕΙΝΤΟ, ενδιεκειντο

ENDIEKEINTO, endiekeinto

Sounds Like: en-dee-eh-KAY-een-toh

Translations: they were lying in, they were lying among, they were situated in

From the root: ΕΝΔΙΑΚΕΙΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an inflected form of a compound verb, meaning 'to lie in' or 'to be situated among'. It describes a state of being positioned within or among something. It is a rare word, often found in contexts describing the placement of objects or people.

Inflection: Imperfect, Indicative, Middle/Passive, Third Person, Plural


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΔΙΑΚΕΙΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΝΔΙΕΚΕΙΝΤΟ — they were lying in, they were lying among, they were lying within, they were situated in, they were situated among, they were situated within

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.