ΕΝΕΤΙΛΑΤΟΣ, ενετιλατος
ENETILATOS, enetilatos
Sounds Like: eh-neh-TEE-lah-tos
Translations: commanded, enjoined, charged, having been commanded
From the root: ΕΝΤΕΛΛΩ
Part of Speech: Adjective (Participle)
Explanation: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'entellō', meaning 'to command' or 'to instruct'. As a participle, it functions adjectivally, describing something or someone that has received a command or instruction. It signifies a state of having been commanded or having had a charge laid upon them. It can be used to describe a person, an action, or a thing that is under a specific directive.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Strong’s number: G1781 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΤΕΛΛΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΝΕΤΕΙΛΑΝΤΟ — they commanded, they ordered, they charged
- ἘΝΕΤΕΤΑΛΤΟ — had been commanded, had been ordered, had been enjoined, had been charged
- ἘΝΤΕΙΛΑΜΕΝΩ — (to) having commanded, (to) having given a charge, (to) having enjoined
- ἘΝΤΕΛΕΙΣΘΕ — you will command, you will charge, you will enjoin, you will order
- ἘΝΤΕΛΛΕΣΘΑΙ — to command, to order, to charge, to instruct
- ἘΝΤΕΤΑΛΜΕΝΑ — things commanded, things ordered, things instructed, things charged, commands, orders, instructions, charges
- ἘΝΤΕΤΑΛΜΕΝΩΝ — of those commanded, of the things commanded, of the instructions, of the orders
- ΕΙΝΕΤΕΙΛΑΤΟ — he commanded, he ordered, he instructed
- ΕΝΕΤΕΙΛΑΜ‾Η‾ — I commanded, I ordered, I charged
- ΕΝΕΤΕΙΛΑΤΟ — commanded, ordered, instructed
- ΕΝΕΤΙΛΑ — he commanded, he ordered, he instructed
- ΕΝΕΤΙΛΑΜ‾Η‾ — I commanded, I instructed, I ordered
- ΕΝΕΤΙΛΑΝΤΟ — they commanded, they ordered, they charged, they instructed
- ΕΝΕΤΙΛΩ — I commanded, I enjoined, I charged
- ΕΝΤΑΛΜΑ — commandment, a commandment, precept, an ordinance, an instruction
- ΕΝΤΕΛΕΙΤΕ — he commands, he orders, he instructs, you command, you order, you instruct
- ΕΝΤΕΛΙΤΑΙ — he will command, he commands, he will give charge, he gives charge
- ΕΝΤΕΛΙΤΕ — he will command, he will order, he will charge
- ΕΝΤΕΛΛΕΤΑΙ — he commands, he orders, he instructs
- ΕΝΤΕΛΛΟΜΕΘΑ — we command, we charge, we instruct, we order
- ΕΝΤΕΛΛΟΜΕΝΟΣ — commanding, ordering, enjoining, charging
- ΕΝΤΕΛΛΩ — to command, to order, to charge, to instruct
- ΕΝΤΕΛΟΥΜΑΙ — I command, I order, I charge, I instruct
- ΕΝΤΕΤΑΛΣΑΙ — you have been commanded, you have been ordered, you have been charged
- ΕΝΤΕΤΑΛΤΑΙ — it has been commanded, it has been ordered, it has been enjoined
- ΕΝΤΕΤΑΛΤΕ — you have commanded, you have instructed, you have ordered
- ΕΝΤΙΛΑΜΕΝΟΣ — having been commanded, having been ordered, having been charged
- ΕΝΤΙΛΑΣΘΑΙ — to command, to charge, to order, to enjoin
- ΕΤΕΛΛΟΜΑΙ — I command, I order, I charge, I instruct
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.