ΕΝΙΣΧΥΣΑΤΑΙ, ενισχυσαται
ENISCHYSATAI, enischysatai
Sounds Like: eh-nee-SKHYOO-sah-tai
Translations: let him be strengthened, let her be strengthened, let it be strengthened, he was strengthened, she was strengthened, it was strengthened
From the root: ENISCHYO
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a form of the verb 'enischyo', meaning 'to strengthen' or 'to be strengthened'. The form 'enischysatai' appears to be a third-person singular aorist middle/passive indicative or imperative. As an indicative, it would mean 'he/she/it was strengthened'. As an imperative, it would mean 'let him/her/it be strengthened'. The ending '-atai' is less common for the aorist middle/passive imperative, which typically uses '-astho' (e.g., enischysastho). It might be a less common or variant spelling, or potentially a scribal error for a form like 'enischysato' (aorist middle/passive indicative) or 'enischysastho' (aorist middle/passive imperative).
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Middle or Passive, Indicative or Imperative
Strong’s number: G1743 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
No other words from the same root, ENISCHYO, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.