ΕΝΚΑΤΑ, ενκατα
ENKATA, enkata
Sounds Like: en-ka-TA-li-pei
Translations: to abandon, to forsake, to leave behind, to desert, to neglect, to give up
From the root: ΕΝΚΑΤΑΛΕΙΠΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an inflected form of the verb 'ΕΝΚΑΤΑΛΕΙΠΩ' (enkatalipo), meaning 'to abandon' or 'to forsake'. It describes the act of leaving someone or something behind, often with a sense of neglect or desertion. It can be used in various contexts, such as abandoning a person, a place, or a custom.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G1459 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΚΑΤΑΛΕΙΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΝΚΑΤΑΛΕΙΦΘΗΣΕΤΑΙ — will be left, will be forsaken, will be abandoned, will be deserted
- ΕΝΚΑΤΑΛΕΙΠΩ — to forsake, to abandon, to leave behind, to desert
- ΕΝΚΑΤΑΛΙΠΩ — to leave behind, to forsake, to abandon, to desert, to neglect, to fail
- ΕΝΚΑΤΕΛΙΠΕΤΕ — you abandoned, you forsook, you left behind
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.