ΕΝΟΣΗΛΕΥΕΤΟ, ενοσηλευετο
ENOSĒLEUETO, enosēleueto
Sounds Like: eh-no-see-LEH-yoo-eh-toh
Translations: he was being nursed, she was being nursed, it was being nursed, he was being cared for, she was being cared for, it was being cared for
From the root: ΝΟΣΗΛΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an inflected form of the verb 'nosēleuō', meaning 'to nurse' or 'to care for the sick'. The prefix 'en-' can indicate 'in' or 'among', suggesting care given within a place or among people. The form 'enosēleueto' specifically describes an ongoing action in the past, indicating that someone was continuously being nursed or cared for.
Inflection: Imperfect, Indicative, Passive, Third Person Singular
Strong’s number: G3553 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΝΟΣΗΛΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΝΟΣΗΛΕΥΕΤΟ — was being nursed, was being cared for, was being attended to
- ΝΟΣΗΛΕΥΟΜΕΝΟΣ — being nursed, being cared for, being attended to, being sick, being ill
- ΝΟΣΗΛΕΥΩ — to nurse, to care for the sick, to tend, to minister to
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.