ΕΝΟΣΦΙΣΑΤΟ, ενοσφισατο
ENOSPHISATO, enosphisato
Sounds Like: eh-no-SFI-sa-to
Translations: he/she/it kept back, he/she/it withheld, he/she/it purloined, he/she/it embezzled
From the root: ΑΠΟΣΦΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person singular, aorist indicative middle/passive form of the verb ΑΠΟΣΦΙΖΩ (aposophizo). It means to keep back, withhold, purloin, or embezzle. It describes an action of secretly or unjustly retaining something that belongs to another or should be shared.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Indicative, Middle or Passive Voice
Strong’s number: G650 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Acts of the Apostles — 5:2
From the same root
No other words from the same root, ΑΠΟΣΦΙΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.