2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΝΠΡΟΣΘΕΝ, ενπροσθεν

ENPROSTHEN, enprosthen

Sounds Like: en-PROS-then

Translations: before, in the presence of, in front of, in the sight of, opposite

From the root: EN, PROSTHEN

Part of Speech: Adverb, Preposition

Explanation: This word is a compound word formed from the preposition 'en' (in) and the adverb 'prosthen' (before, in front). It functions primarily as an adverb meaning 'before' or 'in front' (of place or time). It can also function as a preposition, typically taking the genitive case, to mean 'in the presence of,' 'in the sight of,' or 'opposite.' It describes a position or a temporal relationship.

Inflection: Does not inflect (as an adverb/preposition)

Strong’s number: G1799 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 1 Chronicles — 19:16
  • Revelation — 4:6

From the same root

No other words from the same root, EN, PROSTHEN, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.