2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΝΦΥΣΑΩ, ενφυσαω

ENPHYSAŌ, enphysaō

Sounds Like: en-foo-SAH-oh

Translations: to breathe into, to blow into, to inspire

From the root: ΕΝΦΥΣΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to breathe or blow into something or someone. It implies an act of imparting life, spirit, or power through breath, often with a sense of divine inspiration or creation. It is a compound word formed from 'εν' (in, into) and 'φυσαω' (to blow, to puff).

Inflection: First Person Singular, Present Active Indicative

Strong’s number: G1720 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΦΥΣΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΝΦΥΣΩ — to breathe into, to blow into, to inspire

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.