ΕΞΑΝΑΓΚΑΖΩ, εξαναγκαζω
EXANAGKAZŌ, exanagkazō
Sounds Like: ex-an-ag-KAH-zoh
Translations: compel, force, constrain, urge
From the root: ΕΞΑΝΑΓΚΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a verb meaning to compel, force, or constrain someone to do something. It implies a strong degree of pressure or necessity, often to the point of coercion. It is a compound word formed from the preposition 'εκ' (out of, from), the intensive prefix 'ανα-' (up, again), and the verb 'αναγκαζω' (to compel, force).
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person, Singular
Strong’s number: G1827 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΞΑΝΑΓΚΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΑΝΑΓΚΑΖΕΙ — compels, forces, urges, constrains
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.