2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΞΑΝΤΛΕΙΝ, εξαντλειν

EXANTLEIN, exantlein

Sounds Like: ex-ant-LEIN

Translations: to draw out, to drain, to exhaust, to empty, to use up, to spend

From the root: ΕΞΑΝΤΛΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to draw out completely, to drain, or to exhaust. It can refer to drawing water from a well until it is empty, or metaphorically to exhausting resources, strength, or even a topic. It implies a thorough and complete emptying or using up of something.

Inflection: Present Active Infinitive

Strong’s number: G1821 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΞΑΝΤΛΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΞΑΝΤΛΕΙΝ — to draw out, to drain, to exhaust, to empty, to endure to the end
  • ἘΞΑΝΤΛΕΩ — to draw out, to drain, to exhaust, to empty, to spend, to use up
  • ἘΞΑΝΤΛΗΣΕΙ — will draw out, will drain out, will exhaust, will empty
  • ΕΞΑΝΤΛΕΩ — to draw out, to drain dry, to exhaust, to empty out, to spend completely
  • ΕΞΑΝΤΛΗΣΑΙ — to draw out, to drain, to exhaust, to empty, to finish, to complete
  • ΕΞΑΝΤΛΗΣΕ — he drew out, she drew out, it drew out, he exhausted, she exhausted, it exhausted, he drained, she drained, it drained
  • ΕΞΑΝΤΛΗΣΕΙ — he will draw out, he will drain, he will exhaust, he will empty, he will finish, he will complete, he may draw out, he may drain, he may exhaust, he may empty, he may finish, he may complete

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.