2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΞΑΠΗΧΟΥΣ, εξαπηχους

EXAPĒCHOUS, exapēchous

Sounds Like: ex-ah-PEE-khoos

Translations: six cubits long, six cubits high, six cubits

From the root: ΕΞΑΠΗΧΥΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is an adjective meaning 'six cubits long' or 'six cubits high'. It is used to describe the dimension of an object, indicating that its length or height is six cubits. A cubit was an ancient unit of length, typically based on the length of the forearm from the elbow to the tip of the middle finger.

Inflection: Accusative, Plural, Masculine or Feminine

Strong’s number: G1840 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΞΑΠΗΧΥΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.