ΕΞΕΓΕΝΝΗΣΑ, εξεγεννησα
EXEGENNĒSA, exegennēsa
Sounds Like: ex-eh-GEN-nay-sah
Translations: I begot, I bore, I gave birth to, I produced
From the root: ΕΚΓΕΝΝΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means 'to beget', 'to bear', or 'to give birth to'. It implies bringing forth offspring or producing something. It is often used in a literal sense for physical procreation but can also be used metaphorically for producing results or bringing something into existence. The form 'ΕΞΕΓΕΝΝΗΣΑ' is a past tense, indicating an action completed in the past.
Inflection: First Person Singular, Aorist Active Indicative
Strong’s number: G1808 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΓΕΝΝΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΕΓΕΝΝΗΣΑ — I begot, I bore, I gave birth to
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.