ΕΞΕΝΕΥΣΕΝ, εξενευσεν
EXENEUSEN, exeneusen
Sounds Like: eks-en-EV-sen
Translations: he turned away, he drew back, he shrank back, he withdrew
From the root: ΕΚΝΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'εκνευω' (ekneuō). It describes an action of turning away, drawing back, or withdrawing, often implying a movement away from something or someone, or a shrinking back from a situation. It can be used to describe someone physically moving away or mentally recoiling.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G1630 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΝΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΝΕΥΟΝΤΕΣ — turning aside, deviating, swerving, shrinking back, withdrawing, declining, inclining
- ἘΚΝΕΥΣΑΝΤΕΣ — having turned aside, having withdrawn, having shrunk back, having slipped away
- ἘΚΝΕΥΣΑΣ — turned aside, withdrew, slipped away, escaped
- ἘΚΝΕΥΣΕΙ — he will shrink back, he will draw back, he will turn away, he will escape
- ἘΞΕΝΕΥΣΕ — he turned aside, he turned away, he avoided, he escaped, he withdrew
- ἘΞΕΝΕΥΣΕΝ — he withdrew, he slipped away, he turned aside, he escaped, he avoided
- ΕΚΝΕΥΩ — to turn aside, to withdraw, to shrink back, to avoid, to escape
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.