2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from εξεπλευϲαμεν, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΕΞΕΠΛΕΥΣΑΜΕΝ, εξεπλευσαμεν

EXEPLEUSAMEN, exepleusamen

Sounds Like: ex-EP-le-oo-SA-men

Translations: we sailed out, we set sail, we departed by ship

From the root: ΕΚΠΛΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning 'to sail out' or 'to set sail'. It describes the action of departing from a place by means of a ship. The prefix 'ΕΞ-' (ex-) indicates movement 'out from' or 'away from', combined with 'ΠΛΕΩ' (pleo), meaning 'to sail'. It is used to describe a group of people (we) who performed this action in the past.

Inflection: Aorist Indicative, Active Voice, 1st Person Plural

Strong’s number: G1602 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Acts of the Apostles — 20:6

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΠΛΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.