2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΞΕΤΑΙ, εξεται

EXETAI, exetai

Sounds Like: ex-EH-tai

Translations: will hold back, will refrain, will keep away, will abstain

From the root: ΕΞΕΤΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a future indicative form of the verb 'απέχω' (apechō), meaning to hold back or keep away from something. It describes an action that will occur in the future, indicating that someone or something will refrain or abstain from a particular action or object. In the provided context, it suggests that someone will not hold back from their brother.

Inflection: Third Person, Singular, Future, Indicative, Middle Voice

Strong’s number: G0568 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Revelation — 2:10

From the same root

No other words from the same root, ΕΞΕΤΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.