ΕΠΑΛΓΕΣΤΕΡΟΝ, επαλγεστερον
EPALGESTERON, epalgesteron
Sounds Like: eh-pal-geh-STEH-ron
Translations: more painful, more grievous, a more painful thing, a more grievous thing
From the root: ΕΠΑΛΓΗΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word is the neuter singular form of the comparative adjective 'epalgesteros', meaning 'more painful' or 'more grievous'. It describes something that causes greater pain or distress. It would be used to compare the degree of pain or grief between two things, indicating that one is more intense than the other.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative, Comparative Degree
Strong’s number: G1889 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
No other words from the same root, ΕΠΑΛΓΗΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.