ΕΠΑΛΕΩΘΗΤΕ, επαλεωθητε
EPALEŌTHĒTE, epaleōthēte
Sounds Like: ep-ah-LEH-oh-thee-teh
Translations: be rubbed, be anointed, be smeared, be massaged
From the root: ΑΛΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb, meaning to be rubbed, anointed, or smeared. It is often used in the context of applying oil or ointment, or in a broader sense, to be massaged or treated by rubbing. The prefix 'epi-' (ΕΠ-) intensifies the action, suggesting a thorough or complete rubbing/anointing. In this specific form, it is an aorist passive imperative, meaning it's a command for someone to be rubbed or anointed.
Inflection: Aorist, Passive, Imperative, Second Person, Plural
Strong’s number: G0210 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΛΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΛΕΣΟΝ — grind, mill
- ἈΛΗΛΕΣΜΕΝΗΣ — of ground, of milled
- ΑΛΕΝ — grind, to grind, to mill
- ΑΛΗΛΕΣΜΕΝΗΣ — ground, having been ground, milled
- ΑΛΟΥΣΑ — grinding, a grinding one, milling, a milling one
- ἨΛΗΘΟΝ — they ground, they milled
- ΚΑΤΗΛΕΣΕΝ — ground, crushed, pulverized
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.