2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΠΑΦΗ, επαφη

EPAPHĒ, epaphē

Sounds Like: eh-pa-FEE

Translations: contact, a contact, touch, a touch

From the root: ΕΠΑΦΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the act of touching or coming into close proximity with something or someone. It signifies a physical connection or interaction. In a broader sense, it can also imply a close relationship or communication.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G1814 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΑΦΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.