2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΠΕΒΟΩΝ, επεβοων

EPEBOŌN, epeboōn

Sounds Like: eh-peh-BO-ohn

Translations: they were crying out, they cried out, they shouted, they were shouting

From the root: ΕΠΙΒΟΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an inflected form of the verb 'epiboao', meaning 'to cry out' or 'to shout'. It is a compound verb formed from 'epi' (upon, to, at) and 'boao' (to cry out). The 'epi' prefix intensifies the action of crying out or directs it towards something. In this form, it describes an action of crying out that was ongoing in the past or completed in the past by a group of people.

Inflection: Imperfect Indicative, Active, Third Person Plural (or Aorist Indicative, Active, Third Person Plural, though less common for this form)

Strong’s number: G1945 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΒΟΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.