2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΠΕΘΡΕΨΑΤΕ, επεθρεψατε

EPETHREPSATE, epethrepsate

Sounds Like: eh-peh-THREP-sah-teh

Translations: you nourished, you fed, you brought up, you reared

From the root: ΘΡΕΦΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb meaning to nourish, feed, or bring up. It describes the act of providing sustenance or care, often in the sense of raising children or animals. It can also refer to fostering growth or development.

Inflection: Second Person Plural, Aorist Active Indicative

Strong’s number: G2386 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΡΕΦΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΘΡΕΨΑΤΕ — you nourished, you fed, you brought up, you reared
  • ἘΘΡΕΨΕΝ — he nourished, he fed, he brought up, he reared
  • ἘΚΘΡΕΨΑΙ — to nourish, to bring up, to rear, to feed, to raise
  • ἘΠΕΘΡΕΨΑΤΕ — you nourished, you fed, you brought up, you reared, you fostered
  • ΘΡΕΦ — nourish, feed, bring up, rear, grow
  • ΘΡΕΦΩ — to nourish, to feed, to bring up, to rear, to support
  • ΘΡΕΨ — to nourish, to feed, to bring up, to rear, to sustain, to grow
  • ΘΡΕΨΑΙ — to nourish, to feed, to bring up, to rear
  • ΘΡΕΨΑΜΕΝΗΝ — having nourished, having brought up, having fed, the one who nourished, the nourishing one
  • ΘΡΕΨΑΣ — having nourished, having brought up, having fed, having reared
  • ΘΡΕΨΩΜΕΝ — we may nourish, we may feed, we may bring up, we may rear
  • ΥΠΟΘΡΕΨΕΙΝ — to nourish, to rear, to bring up, to support

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.