ΕΠΕΛΘΟΝΤΕΣΥΠΟ, επελθοντεσυπο
EPELTHONTESYPO, epelthontesypo
Sounds Like: eh-PEL-thon-tes HY-po
Translations: having come upon, attacking, under, by, with
From the root: ΕΠΕΡΧΟΜΑΙ, ΥΠΟ
Part of Speech: Verb, Preposition
Explanation: This appears to be a compound phrase consisting of two separate Koine Greek words: ΕΠΕΛΘΟΝΤΕΣ (epelthontes) and ΥΠΟ (hypo). ΕΠΕΛΘΟΝΤΕΣ is the aorist active participle, nominative masculine plural form of the verb ἐπέρχομαι (eperchomai), meaning 'to come upon, attack, approach'. ΥΠΟ (hypo) is a preposition meaning 'under', 'by', or 'with', depending on the case of the noun it governs. When used together, the phrase could mean 'those who came upon under/by/with' or 'attacking under/by/with', indicating an action of coming upon or attacking, followed by a prepositional phrase specifying the means, agent, or location.
Inflection: ΕΠΕΛΘΟΝΤΕΣ: Aorist Active Participle, Nominative, Masculine, Plural. ΥΠΟ: Governs Genitive, Dative, or Accusative cases.
Strong’s numbers: G1904 (Lookup on BibleHub), G5259 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΕΡΧΟΜΑΙ, ΥΠΟ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΛΘΟΝΤΕΣΥΠΟ — having come upon, having attacked, having approached, under, by, with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.