2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΠΕΝΟΥΣ, επενους

EPENOUS, epenous

Sounds Like: eh-peh-NOOS

Translations: to praise, to commend, to approve, to applaud

From the root: ΕΠΑΙΝΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a form of the verb 'epaineō', meaning 'to praise' or 'to commend'. It describes the act of expressing approval or admiration for someone or something. It can be used in various contexts where one wishes to laud or acknowledge positive qualities or actions.

Inflection: Second Person Plural, Present Indicative Active (you praise); or Second Person Plural, Present Subjunctive Active (that you may praise); or Second Person Plural, Present Imperative Active (praise!). It could also be a masculine or feminine, accusative plural form of the noun 'epainos' (praise), meaning 'praises'.

Strong’s number: G1867 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΑΙΝΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.