2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΠΗΛΥΤΟΙ, επηλυτοι

EPĒLYTOI, epēlytoi

Sounds Like: ep-EE-loo-toy

Translations: proselytes, strangers, foreigners, a proselyte, a stranger, a foreigner

From the root: ΕΠΗΛΥΤΟΣ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This word describes someone who has come from another place, often implying a newcomer or a stranger. In a religious context, particularly in the Septuagint and New Testament, it refers to a 'proselyte' – a Gentile who has converted to Judaism. It is a compound word, formed from 'epi' (upon, to) and 'erchomai' (to come), literally meaning 'one who has come upon'.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine

Strong’s number: G1968 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΗΛΥΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.