2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΠΙΘΕΩΜΕΝΟΙΣ, επιθεωμενοις

EPITHEŌMENOIS, epitheōmenois

Sounds Like: eh-pee-theh-oh-MEH-noys

Translations: to those observing, to those considering, to those looking upon, to those inspecting

From the root: ΕΠΙΘΕΩΡΕΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present middle/passive participle, dative plural, derived from the verb 'epitheōreō'. It describes the action of observing, considering, or looking upon something with attention. In the dative plural, it refers to 'those who are observing' or 'to those who are considering'. It implies a careful and focused examination.

Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Dative, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G1914 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΘΕΩΡΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.