ΕΠΙΝΟ, επινο
EPINO, epino
Sounds Like: EH-pee-NOH
Translations: to drink, to think, to perceive, to devise, to contrive, to consider
From the root: ΠΙΝΩ, ΝΟΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is likely a truncated or misspelled form of a compound verb. Depending on the context and the missing letters, it could be related to 'πίνω' (pino), meaning 'to drink', or 'νοέω' (noeo), meaning 'to think' or 'to perceive'. Given the example usages, it seems more likely to be related to 'νοέω' with a prefix, suggesting 'to devise', 'to contrive', or 'to consider'.
Inflection: It is not possible to determine the exact inflection without the full word. It could be a stem for various tenses, moods, and voices.
Strong’s numbers: G4095 (Lookup on BibleHub), G3539 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
None found.
From the same root
No other words from the same root, ΠΙΝΩ, ΝΟΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.