ΕΠΙΟΥΣΑΝΝΥΚΤΑ, επιουσαννυκτα
EPIOUSANNYKTA, epiousannykta
Sounds Like: eh-pee-OO-san-NOOK-tah
Translations: the following night, the next night
From the root: ΕΠΕΙΜΙ, ΝΥΞ
Part of Speech: Adjective, Noun
Explanation: This is a compound phrase formed by the feminine accusative singular participle of the verb 'ΕΠΕΙΜΙ' (epeimi), meaning 'to come upon' or 'to follow', and the accusative singular of the noun 'ΝΥΞ' (nyx), meaning 'night'. Together, it means 'the following night' or 'the next night'. It describes the night that immediately succeeds the current one.
Inflection: Feminine, Accusative, Singular
Strong’s numbers: G1966 (Lookup on BibleHub), G3571 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΕΙΜΙ, ΝΥΞ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΟΥΣΑΝΝΥΚΤΑ — the following night, the next night
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.